SLS Banner Season of Love & Lust

 

2008-2009 Season

The Odyssey
King Lear
Romeo & Juliet
Edward III

Season At A Glance
Get Tickets
Plan Your Visit

 

News

Current News
>>The Latest Reviews

Education & Programs

Boot Camp
School Matinees
Touring Shows
Pre-Show Discussions
Classes and Workshops
Teaching Materials

Support Shakespeare

Subscriptions
Memberships
Gift Shop
Auditions
Events
Volunteer

About

Contact Us
Company History
Links
Production Photos
Board of Directors
Performance Venues

Magic Smoking Monkey Theatre

 

 

 

Current Reviews

See what the critics are saying...

The Comedy of Errors

The Comedy of Errors is so funny you'll have to pee
By Paul Friswold of The Riverfront Times
Published: March 12, 2008

Speaking of comedy of errors, what do you do when it's opening night and there's a flood in the theater? Wait, don't answer — it gets worse. Fortunately, about twenty minutes before curtain, the water is shut off, which stops the flooding. But now the restrooms are out of order. But the show must go on! And it does, preceded by a brief explanation and directions to the nearest restroom.

It's not until midway through the first act that we discover that a wet/dry vacuum being used backstage emits an immediately recognizable and annoying whine that is not only audible in the theater, but is almost strong enough to overpower Luciana's voice. But Laura Coppinger is a trouper, and she ups the ante to compete with the unseen machine — and not even the smallest flicker of annoyance shows on her face, nor on that of Mark Kelley, who is quite occupied playing the smitten Antipholus of Syracuse.

The vacuum intrudes several more times during the show, but St. Louis Shakespeare's production of The Comedy of Errors never pauses in its headlong flight. Louder, more raucous and more frenetic than faulty plumbing or acts of God, this Comedy is a dazzling testament to the power of dirty jokes, pell-mell chase scenes and slapstick physical comedy to overcome life's frequent obstacles — onstage or off.

The plot is a welter of mistaken identities: Twin brothers separated at birth, both named Antipholus, end up in the city of Ephesus. Both have servants named Dromio (also twins). Antipholus of Ephesus is married to Adriana, a vulpine woman with a quick temper and quicker tongue. Her sister, Luciana, is not quite so quick. Adriana frequently mistakes Antipholus of Syracuse for her own husband, and he is consistently paired with the wrong Dromio, which leads to confusing two-sided conversations, half-baked escape schemes and wholly inappropriate seduction attempts.

Director Donna Northcott amplifies all of this confusion with constant motion. Characters run, leap, dodge and pratfall across the stage, both in the foreground and background. (Pay attention to everyone onstage and you'll be rewarded.) Mark Kelley plays Antipholus with a rubbery grace, bending and bouncing through scenes. When surprised (i.e., often), Kelley blurts out a nervous yelp that doubles as a starter's pistol for the rest of the cast. His Dromio, Cody Proctor, is sly and opportunistic: Notice him cop a quick feel on Adriana when she embraces the wrong Antipholus. Proctor has the best jokes — farts and fat women are specialties — and he delivers them with devastating timing.

Coppinger's Luciana is appropriately daffy and completely charming. When her brother-in-law Antipholus (not really) seduces her, she submits with coos and giggles, then shrieks and recoils, albeit reluctantly. As her much less bubbly sister Adriana, Carol Rose argues sharply against the bonds of marriage in response to Luciana's romanticized ramblings. Rose plays Adriana as a woman to be ignored at your peril, and her Antipholus knows it.

The second act is longer than the first but flies by in seemingly half the time. The pace is frantic, the characters more exasperated, the action constant. The payoff comes in the form of a kaleidoscopic chase involving the whole cast (Amanda Handle's jewel-like costumes enhance the effect), which is comically and violently ended by Adam Thenhaus' burly nurse in drag.

Come hell or high water, Shakespeare always ends well with a man in drag. And the show will be even better without the vacuum. 

-----------------------


The Comedy of Errors
Reviewed by Mark Bretz
The Ladue News- 03/13/2008

Story: Mistaken identities are at the crux of this broad Shakespearean comedy that features not one but two pairs of identical twins. Antipholus of Syracuse and his servant Dromio travel to Ephesus in search of the long-lost twin of Antipholus. That man happens to be named Antipholus of Ephesus and also happens to have a servant named Dromio who, you guessed it, is an identical twin of the other Dromio. When the Syracusean Antipholus meets and falls in love with an Ephesian woman named Luciana, further complications abound, as Luciana’s sister Adriana is the wife of the Ephesian Antipholus, and thus she is appalled at the actions of the man she believes is her brother-in-law. Meanwhile, the Syracusean Antipholus’ father, Aegeon, is being held prisoner in Ephesus, where he also has traveled in search of his long-lost wife and other son. All’s well in the end, though, as this is a Bard comedy, so happy endings abound.

Highlights: This is never for me an easy work to follow, but director Donna Northcott’s production is as fine and frothy a concoction as you’re likely to see. Everything moves briskly and the two acts are neatly tied in a clever little package that consumes less than two hours while keeping the presentation at the high end of the entertainment meter.

Costumes by Amanda Handle place the setting somewhere in the 19th century, with Aegeon in an Italian suit while the Ephesians are adorned in more traditional Turkish attire. The lean set by Sean Savoie emphasizes a series of columns that freely allow for smooth entrances and exits and the crisp lighting is provided by Jim Davis. Shawn Bell’s lively sound design greatly enhances the proceedings, suitably reflecting both the up-tempo plot and the Middle Eastern setting, giving it the feel of a bazaar.

Standout performances are contributed by Mark Kelley and Cody Proctor as Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse, respectively, with Cody Proctor an engaging comedian throughout. Jared Nell brings an amusing physical schtick to Angelo the goldsmith, while Carol Rose and Laura Coppinger are engaging as the high-handed Adriana and her eager sister Luciana.

Other Info: The supporting cast includes Robert Ashton as Aegeon, Donna Postel as the abbess Aemelia, and M. Michael Kelley and Logan Proctor as Antipholus of Ephesus and his servant Dromio, respectively. Others in smaller roles are Ethan Jones, Jaysen Cryer, Marc Macormic, Lee Osorio, Adam Thenhaus, George Johnson, Kimberly Sansone, Lori Davis and Liz Hennnig.

Rating: A 4 on a scale of 1-to-5

-----------------------

The Comedy of Errors
Reviewed by Andrea Braun
KDHX Radio - 03/08/2008

Comedy of Errors is the only one of Shakespeare's comedies that has the word "comedy" in its title. But Will doesn't have to tell us it's funny when Donna Northcott is in the driver's seat. There are several standout performances, but the director is the unseen star of this charming farce.
Shakespeare's oft-used device of mistaken identity requires even more suspension of disbelief than usual. At least those taken for each other are the same gender and are, in fact, two pairs of identical twins, Antipholus of Syracuse and Antipholus of Ephesus, and their servants, both called Dromio. Mark Kelley and M. Michael Kelley, and Cody Proctor and Logan Proctor receive program credit for the portrayals. Northcott inserts a moment where the Syracusans swap their vaguely Edwardian clothing for colorful African dress which just "happens" to be exactly the same as that worn by their Ephesian doubles. The coincidence is still preposterous, but at least a bit less so than it might be.

The Ephesians wear a riot of color and a mixture of styles in their (mostly) African inspired garb. The incidental music is insistently and contagiously percussive as it enhances the frenetic pace of the action. This is a short play, and Northcott zips through it so quickly that there isn't really time to ponder the unlikelihood of it all. And her actors rise to the challenge of speaking Shakespeare's lines quickly and clearly, at least most of the time.

The Antpholi and Dromios are hilarious, especially Dromio, but he has an advantage because his lines are funnier. One of his speeches has to be the inspiration for the witch burning scene in Monty Python and the Holy Grail.  Marc Macormic's Dr. Pinch reinforces the connection to the Pythons by his appearance and voice: There might be those who would call him. . . Tim. Sorcery and witchcraft are often alluded to, as the confused protagonists try to sort out what's happening to them and why.

Northcott inserts bits of business throughout the show which enhance all the performances, but work especially well with a character like Dromio who is a clown in the first place. When an aside is spoken, Northcott freezes the other actors onstage at the time, and a spot is put on the speaker, an inspired technique. And never have ropes had such a prominent role in a play, as the characters are led by them, entangled by them, and sometimes, at the metaphorical end of them. Part of the plot turns on a gold chain, another symbol of bondage, particularly regarding the constraints of matrimony.

Several of these portrayals can't be classified as "politically correct," and thank goodness for that. Jared Nell is a scene stealer as Angelo, a merchant, an obsequious, sexually ambivalent Harpo Marx type, except he talks. The "good" sister Luciana is played as a ditsy blonde, and the hard working Adam Thenhaus makes the most of three small roles, especially Luce, a kitchen maid who sounds a lot like Rhoda Morgenstern. (His presence is also a nod to the tradition of casting males in female parts.)

The actual females are good too. Carol Rose seems the most comfortable among the entire cast with the convoluted lines, and, as Antiphilus' put-upon wife, is supposed to be shrewish; at least we are told she is by her husband, her sister and the Mother Abbess (Donna Postel) but her complaints actually seem quite reasonable, given the circumstances. Giggly Luciana (Laura Coppinger) is sometimes a bit difficult to understand as she simpers her way through the exaggerated part, but her physical comedy is very funny. There is a slight problem with her silliness, in that she is supposed to be the voice of reason among the fools and jesters; however, possibly Northcott is making the point that a woman who would tell her sister to submit utterly to her husband is a dumb blonde. Aemelia, the Abbess, is so measured in tone, so reasonable in speech, so stereotypical a holy woman that we expect her to break into "Climb Every Mountain" at any moment. Kimberly Sansone is suitably seductive as the "Courtesan," a "friend" to Antipholus of Ephesus and the Duke.

The play opens with the tale of woe of one Aegeon (Robert Ashton), father of the Antipolus twins, who lost his wife and one son at sea when the boys were infants. He saved the other and brought him up in Syracuse. He has come to Ephesus try to find the rest of his family. Unknown to him, his Syracusan son is on the same mission. Aegeon tells his tale in hopes of saving his life, for the Duke of Ephesus (Ethan Jones) has condemned him to death for violating a travel ban between the two cities. This law is also the reason why Antipholus and Dromio of Syracuse disguise themselves as natives. As the brothers are confused with each other and even by each other, hilarity ensues. Of course, all's well that ends well, and the cast and audience exeunt happy.

Sean Savoie has designed a serviceable, traditional set with the three requisite doors. It looks substantial, and depth is added (as well as a sense of the sea) by the proscenium, which is lighted in blue located behind the apron. Jim Davis' lights are hot during the African daylight and bright to enhance the Amanda Handle's inspired costumes' colors as they swirl about on stage. (These characters run around. A lot.) Shawn Bell's sound is just right throughout.

Everyone in the company adds something to the fun. Those not mentioned above include Jaysen Cryer, Lee Osorio, George Johnson, Lori Davis and Liz Henning. They and their cohorts are rockin' the house at the Orthwein Theatre.

-----------------------

The Comedy of Errors
Reviewed by Judith Newmark
St. Louis Post Dispatch- 03/11/2008

In November, "The Bomb-itty of Errors" was the hit of the Off-Ramp season, a show that Steve Woolf of the Repertory Theatre of St. Louis maintains would still be running if time and space had permitted. They didn't. But it's not too late to see where "Bomb-itty" came from. St. Louis Shakespeare wraps up its 2007-08 season with "The Comedy of Errors," the classic that inspired it.

The story is old — older than Shakespeare, certainly, maybe as old as it gets.

And from the beginning, people no doubt thought the story was stupid.

Two sets of separated-at-birth identical twins find themselves in Ephesus, a Mediterranean city where one master-and-servant twin set lives. The other set, from Syracuse, has just arrived there by boat. They are actually looking for their other halves.

Somehow, it never occurs to them that the strange responses they provoke in people they meet might be connected to the reason that they went traveling in the first place. The Ephesus pair is kind of slow on the uptake, too.

OK, it's a very silly story. Ignore the premise and make the most of the physical comedy and the mix-ups that cram director Donna Northcott's lighthearted production.

When Antipholus of Syracuse (Mark Kelly) finds himself embraced by a pair of strange women — actually his twin's wife and her sister — he grins from ear to ear and holds up two fingers, amazed at what he thinks is a dream come true.

His servant Dromio (Cody Proctor) turns out to be in many ways the star of the show, the initiator or the butt of most of the slapstick gags. There's more good work from Jared Nell as an obsequious goldsmith who made a necklace for one twin and expects the other to pay for it. (It's more involved than that, but there's no sense trying to keep this plot straight.)

Northcott has a big cast in "Comedy." Some of the actors, like Nell, seem so comfortable with Shakespeare's language that they have energy left over to flesh out their characters.

Others, however, are of the "if I talk fast, it will sound as if I always speak this way" school of acting. Some let you hear the way they memorized their roles, pausing at the end of every line. Some are simply hard to understand.

This isn't a plus — but it's much less of a problem in "Comedy" than it would be in a play renowned for its poetry, like "Hamlet" or "Romeo and Juliet." This one is fun even if the edges are a little rough. It's also a family-friendly show, and a good first Shakespeare play for children.

-----------------------

 

Dogg's Hamlet, Cahoot's Macbeth
By Judith Newmark
St. Louis Post Dispatch - 08/12/2007

At Design Within Reach, a disarmingly chic furniture store in the Central West End, you can buy an ottoman or a pillow in a distinctive patterned fabric called "Letters." The pattern is exactly that: an alphabet broken up to look legible. But you can't read it; the pattern doesn't form words. It's simply a design.

Tom Stoppard created the theatrical version of that fabric years ago, in an intriguing riff on Shakespeare and the spoken word called "Dogg's Hamlet, Cahoot's Macbeth." Brainy, a bit arch and often very funny, the two-part play in onstage at Shakespeare St. Louis under the crisp direction of Doug Finlayson and Jef Awada.

In a way, it's more like three plays. In the first part, children and teachers at a fancy school speak to each other in a made-up language, Dogg. You know the words — they're English words — but they are rearranged in what seems to be nonsense fashion. Gradually, though, you realize that you can follow what they're saying.

Sometimes a physical gesture explains everything. For example, "very true" must mean "pass the salt," because the action follows the remark.

It's pretty funny to hear the actors spouting nonsense, especially when two ladylike teachers deliver warm, congratulatory remarks with a loathsome vocabulary that obviously means something else. People who like word games — including theatrical word games such as "The Universal Language" by David Ives and "Fuddy Meers" by David Lindsay-Abaire — should get a big kick out of this.

Then the students and teachers perform extremely abbreviated versions of "Hamlet" — first a short form, then an ultra-short form. Fans of the Reduced Shakespeare Company and of St. Louis Shakespeare's loony Magic Smoking Monkey performances will be right at home.

After intermission, things take a serious turn. "Cahoot's Macbeth" gives us a production of "Macbeth" under an extremely repressive government. (It was inspired by real events in Czechoslovakia — the country that Stoppard, as a child, fled with his family to escape the Nazis, and where he later had friends who suffered under Communist rule.)

No longer able to work at their craft, the actors perform in a living room. They draw a sympathetic audience and the unwelcome attention of the authorities. The play commences in English but gradually switches into — you guessed it — Dogg. We can follow it anyhow.

The glue that holds this all together is a laborer (the engaging Phillip Bozich), out of his element both at the tony school and at the living-room play. His Cockney English isolates him at the school, his fluent Dogg at the living-room show.

"You don't learn Dogg," one character observes. "You catch it." That's one theory of language development, and our intellectually nimble playwright offers up a number of intriguing theories here.

Does language mean anything? Apparently not — look at Dogg. Of course it does, with potential real-world consequences — look at the actors risking everything for "Macbeth."

Or does authentic meaning ultimately transcend language? When Macbeth, well-played by John Wolbers, mournfully evokes "Dominoes and dominoes and dominoes" (or something like that), we know just what he means.

It's a lot to think about, and a lot to laugh about as well.

 

Dogg's Day Afternoon
By Dennis Brown
Riverfront Times - August 15, 2007

Throughout his long and fecund career, British playwright Tom Stoppard has never been at a loss for words. In Dogg's Hamlet, Cahoot's Macbeth, two short plays from the 1970s that are currently being offered by St. Louis Shakespeare, Stoppard's very theme is words. The opener, Dogg's Hamlet, is little more than an extended sketch that indulges itself in the playfulness of vocabulary; the second one-act, Cahoot's Macbeth, considers the subversive force and seditious power of the spoken word.

Dogg's Hamlet is yet another piece (not all that dissimilar from Anthony Burgess' A Clockwork Orange) in which an author feels compelled to create his own vocabulary. Perhaps it's mere jingoism on my part, but I don't understand why writers like Stoppard and Burgess, whose command of English is majestical, are the same writers who feel compelled to use language to befuddle their audiences. At the very least, it smacks of a cynical elitism. Nevertheless, once again we find ourselves as intruders in a world where words as we define them count for next to nothing. As several prep school students begin to spout their gibberish about breakfasts (that have naught to do with eating) and bicycles (without wheels), the spectator has to choose between waiting out the confusion or going along for the proverbial ride.

Yet it's a highly enjoyable ride, buoyed by the antic disposition that marks Hamlet's feigned madness. We are treated to appealingly goofy sight gags galore, farce straight from Laurel and Hardy, kazoos and Offenbach. Eventually it comes time for the students to stage a truncated production of Hamlet. Have you ever had trouble following Shakespeare? If so, this is the show for you — because after twenty minutes of gobbledygook, when the actors finally begin their "greatest lines" rendition of Hamlet, the text is not only clear, it's embraceable. Shakespeare becomes our lifeline to security, which might well be the simple point that Stoppard is trying to convey.

As directed by Doug Finlayson and Jef Awada, ten rambunctious actors (who are kept so busy that they actually feel like a lot fewer than that) run, skip and just generally flow through the 45 minutes. Then there is Phillip Bozich, who plays a befuddled outsider to the school (he's the character who links the two plays). Bozich is affectionately reminiscent of movie comedian Billy Gilbert, who enjoyed a career (Field Marshal Herring in Chaplin's The Great Dictator, the determined emissary in His Girl Friday) of making dumb endearing.

Cahoot's Macbeth is something else altogether. At the outset, actors are performing a modest living-room version of the Scottish play; the living room, we soon discover, is in an unidentified totalitarian country. We know that Stoppard was prompted to write this script after witnessing the oppression that settled over Czechoslovakia after the failed attempt by Alexander Dubcek and other reformers to liberalize Communism in the late 1960s. But the precise locale of Cahoot's Macbeth is secondary; it might be occurring wherever "normalization" has been imposed on artists, wherever the State views its citizenry as nonpersons.

The schism between the artist and authority is always a matter of profound concern. Shakespeare himself dealt with this issue in Twelfth Night, when he pitted the life-loving Sir Toby Belch against the humorless Malvolio. Because Malvolio loathes what he cannot understand, his ominous presence threatens Sir Toby's very existence. Shakespeare knew whereof he wrote: 60 years after the premiere of Twelfth Night, the puritanical Oliver Cromwell closed the theaters in London. We can only assume that for the next several years, Shakespeare was performed in living rooms.


Othello

Kill Joy - St. Louis Shakespeare nails Othello.
By Paul Friswold
Riverfront Times - July 25, 2007

How is it possible to find enjoyment in something as horrible as the murder-suicide of a husband and wife? And how is it possible to take such delight in the odious behavior of a conniving snake who machinates the deaths of a loving husband and wife? Are we as a society really so inured to suffering that we view violence as mere entertainment, a pleasant little diversion for an evening out?

Yes, in the case of Othello. Maybe not "pleasant," but as an enjoyable evening out, yes, a thousand times yes.

Shakespeare's tragedy of the Moorish general, Othello, who is deceived by his second-in-command, Iago, into the murder of his white wife, Desdemona, is easy to misrepresent as a tale of black celebrity brought low by the racism of one man. But as directed by Donna Northcott in St. Louis Shakespeare's current production, the story is not one of racial hatred, but of Iago's jealousy destroying the lives of everyone involved. And the tragedy is not just the deaths of husband and wife, but of the destruction of the only noble man in the proceedings, Othello.

Alfonso Freeman (son of Morgan) brings a burly physicality to the role of Othello, and a commanding voice. Freeman suffered a bit from a hurried delivery in the opening moments, but he quickly reined in the language. He creates a sense of Othello's greatness through small actions; When Desdemona's father, Brabantio (played viciously by Robert Ashton), accuses Othello of stealing his daughter in the first scene, Othello answers the vitriol with confident dignity. While Brabantio scorns his daughter for her betrayal, Othello gently takes Desdemona (Belinda Quimby) by the hand and leans against her, a loving husband offering unshakable support. Quimby possesses a lovely, clear voice; she plays the role with the graceful strength of a woman who could capture the heart and mind of a great general.

Of course, the architect of this love's doom is Iago, played with canny malice by Myron Freedman. Angry at Othello for promoting Cassio (the very entertaining Ben Ritchie) over himself, Iago plans the Moor's downfall. Freedman's Iago is duplicitous in word and deed and action. There's a cajoling tone in his voice when he addresses the other actors, and he gesticulates floridly; when he addresses the audience, that tone transforms to a steely timbre, and his hands move in compact little gestures. Freedman never overdoes this shift, but he plays it to the breaking point at least once: When Othello praises him as "honest Iago," Freedman turns to the crowd with a "Did you hear that oaf?" twist of his mouth, and the audience laughs. It's a masterful moment.

Freeman and Freedman provide a deeply satisfying balance for one another. Othello's early dignity is pecked away slowly; he erupts in volcanic bursts of anger at his wife, and no longer touches her — except when he strikes her, a profoundly ugly moment that Quimby sells with a tremendous look of hurt and shame. Iago, in turn, becomes less human himself the more he twists Othello's mind. At one point Othello is hunched over in pain at his wife's perceived betrayal, and Iago tremulously reaches out a hand to his shoulder. There's the briefest flicker of something akin to human kindness in the hesitation, and a palpable evil in the slap he delivers to his master's shoulder — in Iago's eyes you can see the dagger he's imagining plunging into his former friend's back.

But it is Othello who stabs himself in the end, after Iago has ruined everyone, black and white, and Freeman does it with sudden finality. But Iago is still alive, and it is he who provides the final, horrific note. As the Governor of Cyprus pronounces a sentence of death by torture for Iago, the "super-subtle Venetian" is prostrate, his hunched shoulders shaking. What are assumed to be sobs of regret, or fear, turn out to be mocking laughter as Iago is hoisted to his feet. He's accomplished everything he set out to do, and even in the face of his own death, he finds delight in the carnage he has wrought. It's absolutely terrible — and sublimely thrilling to witness. Not pleasant, but what a night.

Reviews of our 2006-2007 Season
Reviews of our 2005-2006 Season

Order Tickets | Contact Us

St. Louis Shakespeare · 4579 Laclede Avenue #345 · St. Louis, MO 63108
Tel: 314.361.5664 · Email: info@stlshakespeare.org